На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Пронедра

237 подписчиков

Свежие комментарии

  • Ed
    Это скорее элегантный стеб на выявление дебилов. Люди с такой фамилией не могут быть математиками, шулерами да, главн...Никто не ожидал т...
  • Фаина Юсупова
    Автор этих псевдорасскащов хороших агетатор и сволоч.Купюры больше не ...
  • Eduard
    Господа,не надо верить всему что пишут в интернете,кто и что пишит там вы не знаете!Купюры больше не ...

Влияет ли родной язык на то, как вы чувствуете боль?

Влияет ли родной язык на то, как вы чувствуете боль? Максим Морозов

Один из старейших вопросов в истории психологии касается того, как язык влияет на разум. Влияет ли язык, который мы используем, на то, как мы видим мир? Мы знаем, что на многие наши психические процессы влияет язык. Вот несколько примеров, позволяющих углубиться в эту тему, прежде чем мы перейдем к новому исследованию, которое показывает, что влияние языка идет еще глубже.

Первый пример: разные языки по-разному сегментируют цвета. В русском языке, например, есть два разных слова для обозначения того, что англоговорящие называют «синим». Эти слова примерно соответствуют светло-голубому и темно-синему. Это различие влияет на восприятие: носители русского языка видят два оттенка синего, что устанавливает разделение на светло-синий и темно-синий, отличное от носителей английского языка. Если язык, на котором мы говорим, влияет на то, как мы видим мир, то это основной источник культурных различий в восприятии.

Коренные жители австралийского Квинсленда воспринимают пространство совсем не так, как большинство людей. Они географически представляют пространство вокруг себя. Поэтому вместо того, чтобы сказать, что что-то находится слева от них, они говорят, что это на западе. Ещё интереснее их восприятие времени. Большинство из нас думает, что время течет слева направо или справа налево, в зависимости от направления чтения. Например, носители арабского и иврита склонны представлять время текущим справа налево.

Интересное исключение из этого правила — исследования на носителях языка аймара, живущих в Андах Южной Америки. Они представляют время, текущее спереди назад. Прошлое для них перед нами, а будущее позади. Хотя это контрастирует с метафорами, используемыми англоговорящими людьми (например, «будущее впереди»), это больше соответствует тому, как мы на самом деле переживаем время, имея доступ только к тому, что уже произошло.

Три примера (цвет, пространство, время) являются довольно абстрактными категориями. Показать, что язык влияет на мысленное представление этих аспектов, возможно, не так уж и удивительно. Напротив, новое исследование показывает, что язык влияет даже на самый простой и наименее абстрактный психический феномен: боль.

Обработка боли долгое время считалась быстрой и автоматической — возможно, это последний психический феномен, на который можно было бы ожидать влияния языка. Это делает новые данные о влиянии языка на боль ещё более удивительными и неожиданными.

Эксперимент: билингвы и восприятие боли

Экспериментальная установка была простой: билингвам (носителям английского и испанского языков) предлагали английские или испанские предложения, а затем вводили болезненные стимулы. Первый вывод заключается в том, что оценка людьми интенсивности боли различалась в зависимости от языкового контекста. Само по себе это ничего не говорит об обработке боли и восприятии боли, а только о сообщениях о боли.

Что необычно в исследовании, так это то, что на протяжении всей процедуры испытуемые находились в МРТ-сканере, а активация соматосенсорной коры также варьировалась в зависимости от языкового контекста. Таким образом, в дополнение к (лингвистическому) сообщению об интенсивности боли, которое зависело от языковой среды, сама обработка боли зависела от неё.

Влияние языка на восприятие боли

Именно испанский языковой контекст причинял ещё большую боль, хотя пока ещё рано размышлять о причинах этого явления. Исследование ограничивалось этими двумя языками, и было бы важно (и очень интересно для широкой публики) увидеть, как эти результаты распространяются на другие языки.

Это исследование имеет значительные последствия для понимания психики. Во-первых, восприятие боли не так просто, как часто думают. Во-вторых, даже самые базовые аспекты восприятия, такие как боль, глубоко переплетены с речевой обработкой.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх